Audio Surat Al-Balad 1-20
1
لَآ اُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ
Lā uqsimu
bihāżal-balad(i).
Aku bersumpah demi
negeri ini (Makkah),
2
وَاَنْتَ حِلٌّۢ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ
Wa anta ḥillum bihāżal-balad(i).
sedangkan engkau (Nabi
Muhammad) bertempat tinggal di negeri (Makkah) ini.
3
وَوَالِدٍ وَّمَا وَلَدَۙ
Wa wālidiw wa mā
walad(a).
(Aku
juga bersumpah) demi bapak dan anaknya,
4
لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِيْ كَبَدٍۗ
Laqad khalaqnal-insāna
fī kabad(in).
sungguh, Kami
benar-benar telah menciptakan manusia dalam keadaan susah payah.
5
اَيَحْسَبُ اَنْ لَّنْ يَّقْدِرَ عَلَيْهِ اَحَدٌ ۘ
Ayaḥsabu allay yaqdira ‘alaihi aḥad(un).
Apakah dia (manusia)
itu mengira bahwa tidak ada seorang pun yang berkuasa atasnya?
6
يَقُوْلُ اَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًاۗ
Yaqūlu ahlaktu mālal
lubadā(n).
Dia mengatakan, “Aku
telah menghabiskan harta yang banyak.”
7
اَيَحْسَبُ اَنْ لَّمْ يَرَهٗٓ اَحَدٌۗ
Ayaḥsabu allam yarahū aḥad(un).
Apakah dia mengira
bahwa tidak ada seorang pun yang melihatnya?
8
اَلَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ عَيْنَيْنِۙ
Alam naj‘al lahū
‘ainain(i).
Bukankah Kami telah
menjadikan untuknya sepasang mata,
9
وَلِسَانًا وَّشَفَتَيْنِۙ
Wa lisānaw wa
syafatain(i).
lidah, dan sepasang
bibir,
10
وَهَدَيْنٰهُ النَّجْدَيْنِۙ
Wa
hadaināhun-najdain(i).
serta Kami juga telah
menunjukkan kepadanya dua jalan (kebajikan dan kejahatan)?
11
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ۖ
Falaqtaḥamal-‘aqabah(ta).
Maka, tidakkah
sebaiknya dia menempuh jalan (kebajikan) yang mendaki dan sukar?
12
وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الْعَقَبَةُ ۗ
Wa mā adrāka
mal-‘aqabah(tu).
Tahukah kamu apakah
jalan yang mendaki dan sukar itu?
13
فَكُّ رَقَبَةٍۙ
Fakku raqabah(tin).
(Itulah
upaya) melepaskan perbudakan
14
اَوْ اِطْعَامٌ فِيْ يَوْمٍ ذِيْ مَسْغَبَةٍۙ
Au iṭ‘āmun fī yaumin żī masgabah(tin).
atau memberi makan
pada hari terjadi kelaparan
15
يَّتِيْمًا ذَا مَقْرَبَةٍۙ
Yatīman żā
maqrabah(tin).
(kepada)
anak yatim yang memiliki hubungan kekerabatan
16
اَوْ مِسْكِيْنًا ذَا مَتْرَبَةٍۗ
Au miskīnan żā
matrabah(tin).
atau orang miskin yang
sangat membutuhkan.
17
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ
وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِۗ
Ṡumma kāna minal-lażīna āmanū wa tawāṣau biṣ-ṣabri wa tawāṣau bil-marḥamah(ti).
Kemudian, dia juga
termasuk orang-orang yang beriman dan saling berpesan untuk bersabar serta
saling berpesan untuk berkasih sayang.
18
اُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِۗ
Ulā'ika aṣḥābul-maimanah(ti).
Mereka itulah golongan
kanan.
19
وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِنَا هُمْ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِۗ
Wal-lażīna kafarū
bi'āyātinā hum aṣḥābul-masy'amah(ti).
Adapun orang-orang
yang kufur pada ayat-ayat Kami, merekalah golongan kiri.
20
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ࣖ
‘Alaihim nārum mu'ṣadah(tun).
Mereka berada dalam
neraka yang ditutup rapat.