Audio Surat Al-Buruj 1-22
1
وَالسَّمَاۤءِ
ذَاتِ الْبُرُوْجِۙ
Was-samā'i żātil-burūj(i).
Demi langit yang mempunyai gugusan
bintang,
2
وَالْيَوْمِ
الْمَوْعُوْدِۙ
Wal-yaumil-mau‘ūd(i).
demi hari yang dijanjikan,
3
وَشَاهِدٍ
وَّمَشْهُوْدٍۗ
Wa syāhidiw wa masyhūd(in).
demi yang menyaksikan dan yang
disaksikan,
4
قُتِلَ
اَصْحٰبُ الْاُخْدُوْدِۙ
Qutila aṣḥābul-ukhdūd(i).
binasalah orang-orang yang membuat
parit (tempat menyiksa orang mukmin)
5
النَّارِ
ذَاتِ الْوَقُوْدِۙ
An-nāri żātil-waqūd(i).
(yang dikobarkan) api penuh kayu bakar.
6
اِذْ
هُمْ عَلَيْهَا قُعُوْدٌۙ
Iż hum ‘alaihā qu‘ūd(un).
Ketika (itu) mereka (hanya) duduk di
sekitarnya.
7
وَّهُمْ
عَلٰى مَا يَفْعَلُوْنَ بِالْمُؤْمِنِيْنَ شُهُوْدٌ ۗ
Wa hum ‘alā mā yaf‘alūna
bil-mu'minīna syuhūd(un).
Mereka menyaksikan apa yang mereka
perbuat terhadap orang-orang mukmin.
8
وَمَا
نَقَمُوْا مِنْهُمْ اِلَّآ اَنْ يُّؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْحَمِيْدِۙ
Wa mā naqamū minhum illā ay yu'minū
billāhil-‘azīzil-ḥamīd(i).
Tidaklah mereka menyiksa (membakar)
orang-orang mukmin itu, kecuali karena mereka beriman kepada Allah Yang Maha
Perkasa lagi Maha Terpuji,
9
الَّذِيْ
لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۗوَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيْدٌ ۗ
Allażī lahū mulkus-samāwāti
wal-arḍ(i), wallāhu ‘alā kulli syai'in syahīd(un).
yang memiliki kerajaan langit dan
bumi. Allah Maha Menyaksikan segala sesuatu.
10
اِنَّ
الَّذِيْنَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوْبُوْا
فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيْقِۗ
Innal-lażīna fatanul-mu'minīna
wal-mu'mināti ṡumma lam yatūbū fa lahum ‘ażābu jahannama wa lahum
‘ażābul-ḥarīq(i).
Sesungguhnya, orang-orang yang
menimpakan cobaan (siksa) terhadap mukmin laki-laki dan perempuan, lalu mereka
tidak bertobat, mereka akan mendapat azab Jahanam dan mereka akan mendapat azab
(neraka) yang membakar.
11
اِنَّ
الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ جَنّٰتٌ تَجْرِيْ مِنْ
تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ەۗ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيْرُۗ
Innal-lażīna āmanū wa
‘amiluṣ-ṣāliḥāti lahum jannātun tajrī min taḥtihal-anhār(u),
żālikal-fauzul-kabīr(u).
Sesungguhnya, orang-orang yang
beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka akan mendapat surga yang mengalir di
bawahnya sungai-sungai. Itulah kemenangan yang besar.
12
اِنَّ
بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيْدٌ ۗ
Inna baṭsya rabbika lasyadīd(un).
Sesungguhnya azab Tuhanmu sangat
keras.
13
اِنَّهٗ
هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيْدُۚ
Innahū huwa yubdi'u wa yu‘īd(u).
Sesungguhnya Dialah yang memulai
(penciptaan makhluk) dan yang mengembalikan (hidup setelah mati).
14
وَهُوَ
الْغَفُوْرُ الْوَدُوْدُۙ
Wa huwal-gafūrul-wadūd(u).
Dialah Yang Maha Pengampun lagi Maha
Pengasih,
15
ذُو
الْعَرْشِ الْمَجِيْدُۙ
Żul-‘arsyil-majīd(i).
Pemilik ʻArasy lagi Maha Mulia,
16
فَعَّالٌ
لِّمَا يُرِيْدُۗ
Fa‘‘ālul limā yurīd(u).
Maha Kuasa berbuat apa saja yang Dia
kehendaki.
17
هَلْ
اَتٰىكَ حَدِيْثُ الْجُنُوْدِۙ
Hal atāka ḥadīṡul-junūd(i).
Sudahkah sampai kepadamu berita
tentang bala tentara,
18
فِرْعَوْنَ
وَثَمُوْدَۗ
Fir‘auna wa ṡamūd(a).
(yaitu bala tentara) Fir‘aun dan Samud?
19
بَلِ
الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِيْ تَكْذِيْبٍۙ
Balil-lażīna kafarū fī takżīb(in).
Memang orang-orang kafir (selalu)
mendustakan,
20
وَّاللّٰهُ
مِنْ وَّرَاۤىِٕهِمْ مُّحِيْطٌۚ
Wallāhu miw warā'ihim muḥīṭ(un).
padahal Allah mengepung dari
belakang mereka.
21
بَلْ
هُوَ قُرْاٰنٌ مَّجِيْدٌۙ
Bal huwa qur'ānum majīd(un).
Bahkan, (yang didustakan itu)
Al-Qur’an yang mulia
22
فِيْ
لَوْحٍ مَّحْفُوْظٍ ࣖ
Fī lauḥim maḥfūẓ(in).
yang (tersimpan) dalam (tempat) yang
terjaga (Lauhulmahfuz).